|
  
   
Mais na lembrança do que na paisagem
Desce no seu caminho
vagaroso um rio pobre
Lento fluir de águas quase mortas
Rio Poty
Rio sem história
Rio sem memória
H. Dobal Apontamentos para um poema sobre o Rio Poty
More a keepsake than a real landscape
A poor river
keeps slowly flowing on
A slow-moving stream, almost dead
Poty River
An
unhistoried river
A river without memoirs
H. Dobal Apontamentos para um poema sobre
o Rio Poty

O melancólico poema de H. Dobal descreve de maneira quase
pictórica a pobreza e a desolação que reinaram às margens do
Rio Poty durante mais de um século da história de Teresina.
Nos últimos 30 anos, ao contrário, esta região tem sido a
mais progressista de toda a cidade, concentrando shopping
centers, hipermercados, importantes edifícios públicos e
muitos de seus mais sofisticados condomínios. Em 30 de março
de 2010 foi inaugurado um marco arquitetônico da moderna
Teresina, a Ponte Estaiada Mestre João Isidoro França, que
cruza o Rio Poty comunicando as zonas Norte e Leste e que
simboliza a modernidade, a beleza e a importância deste rio
em nossos dias.
This melancholic poem
by H. Dobal depicts in an almost pictorial way the poverty and the
desolation typical of the Poty River banks during more than one century of
the history of Teresina. However, during the last 30 years this region
turned into the most important of the whole city from an economic
standpoint. Symbolizing this new era, a stunning landmark was inaugurated in
March 30, 2010, the Mestre João Isidoro França cable-stayed bridge, which
crosses Poty River from North to East.

A ponte também é conhecida por Ponte do
Sesquicentenário, uma vez que sua construção foi iniciada em 2002, durante
as festividades dos 150 anos de fundação de Teresina. Seu nome homenageia o
mestre-de-obras português João Isidoro França, que planejou o traçado urbano
da cidade, transformando-a na primeira Capital planejada para substituir
outra pré-existente no Brasil. A mais moderna e arrojada obra de engenharia
de Teresina é um tributo ao homem responsável por projetar seus primeiros
edifícios, como a Matriz do Amparo, em meados do século XIX.
This bridge is also called Sesquicentennial Bridge, given
that its construction began in 2002, during the festivities
related to Teresinas 150th anniversary. Its name is a
homage to the Portuguese Foreman João Isidoro França, who
designed the urban trace of the city, making of it the first
planned Capital City intended to replace another one in
Brazil. Teresinas most modern and audacious work of civil
engineering is a tribute to the man who projected the first
buildings of the city, like the Parish Church of Our Lady of
Amparo, in the mid-19th century.
A ponte é uma obra de concreto armado protendido
com 363 metros de extensão, estando entre as 100 maiores pontes estaiadas do
mundo. Tem torre única, sendo assimétrica e sustentada por 35 estaios em
harpa e quatro pilares, um na margem direita do rio e outros três na margem
esquerda, não havendo pilares no leito fluvial. Possui três faixas de
rolamento em cada sentido, com ciclovias e faixas para pedestres.
The bridge was built
in prestressed concrete, spanning 363 meters and ranked among the 100
largest cable-stayed bridges in the world. It has a single pylon, with a
harp design, supported by 35 cables and four pillars, located on the right
banks of the river (the tower itself) and other four on the left side; there
are no pillars within the river bed. There are six lanes for cars (three on
each side) in addition to cycleways and passages for pedestrians.

A torre da ponte tem 96 metros de altura,
constituindo-se em uma das mais altas estruturas da cidade. Em seu topo
encontra-se um mirante de 125 metros quadrados, com vista de 360° e
capacidade para mais de 100 visitantes simultâneos, sendo alcançado por dois
elevadores panorâmicos. Pouquíssimas pontes no mundo possuem esta
característica, nenhuma com um ponto de observação tão alto.
The pylon has 95 mts
high, one of the highest structures in the whole town, holding a 360°
observation deck on its top with 125 square meters, reached through two
panoramic elevators. Very few bridges in the world have this kind of
feature, and none with such a high observation point.


A iluminação noturna da ponte
estaiada é um espetáculo à parte. A torre e os estaios são iluminados por
projetores que mudam de cor periodicamente, cujos reflexos nas águas do rio
maravilham o observador.
The night lights of the bridge are spectacular. The pylon and the cables are
illuminated by spotlights, whose colors change from time to time, providing
enchanting reflections on the river waters.


Já incorporada ao cotidiano dos
teresinenses, a ponte estaiada é o mais novo cartão-postal da cidade. Seja
vista de longe ou apreciada de perto, em detalhes, a monumental obra
impressiona por sua escala e beleza.
The bridge is already integrated to the daily life of the citizens of
Teresina, being the newest postcard of the city. Either seen from a distance
or in close-up, this monumental work is impressive because of its
massiveness and beauty.

O projeto da Ponte Estaiada Mestre João Isidoro França, do engenheiro Catão
Francisco Ribeiro, recebeu o primeiro lugar no Prêmio Talento Engenharia
Estrutural, edição 2010, promovido pela Associação Brasileira de Engenharia
e Consultoria Estrutural (ABECE) em parceria com a Gerdau, na categoria
Infra-estrutura. O prêmio, o mais importante da área no Brasil, é um
reconhecimento ao uso apropriado de materiais, economia de produtos durante
a construção, originalidade e criatividade de layout e adequação harmônica
ao ambiente no qual o projeto está inserido.
Mestre João Isidoro França Bridge, projected by the engineer Catão Francisco
Ribeiro, won the Prêmio Talento Engenharia Estrutural 2010 (Structural
Engineering Talent Prize 2010), awarded by the Brazilian Association of
Structural Engineering and Consulting, in the Infrastructure category.
This prize is the most important of this kind in Brazil and is an
acknowledgement to the appropriate use of materials, uniqueness of the
project layout and harmonic incorporation of the work into the environment.
|