A nossa meta
É certa a seguir
É defender o Piauí
Com o nome do Tricolor
Em qualquer lugar

Luiz Santos – Hino do River Atlético Clube
 
We have a defined objective to follow
That is to defend Piauí anywhere
With the name of our tricolor team

Luiz Santos – River Atlético Clube’s official anthem
 
O futebol local é uma das grandes paixões dos teresinenses. O grande clássico da cidade é o “Rivengo”, com mais de 60 anos de história, que envolve as equipes do River Atlético Clube (fundado em 1946) e do Esporte Clube Flamengo (fundado em 1937). Disputado em vários estádios ao longo do tempo, teve no Estádio Alberto Tavares Silva, o “Albertão” (visto em imagem panorâmica acima) seu grande palco nas décadas de 70 e 80 do século XX, quando mais de 50.000 pessoas iam assistir às finais do Campeonato Estadual. Nos últimos anos, clubes do interior do Estado ganharam projeção e inclusive venceram o certame, embora as maiores torcidas estejam concentradas em Teresina.
 
The local soccer teams are one of the passions of Teresina. The greatest match of the city is the so-called “Rivengo”, involving River Atlético Clube (founded in 1946) and Esporte Clube Flamengo (founded in 1937). Although this match occurred in many stadiums during more than 60 years of rivalry, the Alberto Tavares Silva Stadium (better known by the natives as “Albertão”) is the greatest stage of all, with peaks of audience during the 70’s and 80’s of the 20th century, when more than 50,000 spectators were present to watch the finals of the State Championship. In recent years, soccer squads from other cities have gained importance and even won the Title, although the biggest bunch of supporters is still devoted to Teresina teams.
O Albertão está localizado à Avenida Industrial Gil Martins, no bairro Redenção. Foi inaugurado em 29 de agosto de 1973, com uma partida entre o Tiradentes local e o Fluminense do Rio de Janeiro, que terminou empatada em 0x0. O primeiro gol foi marcado três dias depois, em partida entre Tiradentes e Cruzeiro de Minas Gerais, pelo meia Dirceu Lopes, da equipe mineira, em jogo que terminou empatado em 1x1. O recorde de público é de 1983 (Tiradentes 1x3 Flamengo – RJ), com 60.271 espectadores. É um dos dez maiores estádios brasileiros e grandes partidas de Campeonatos Estaduais, Regionais e Nacionais foram disputados em suas dependências, que também abrigaram partidas da Seleção Brasileira contra o Paraguai e a Lituânia.
 
The Albertão Stadium is located at the Industrial Gil Martins Avenue, in the Redenção District. It was inaugurated in August 29, 1973, with a match in which the local Tiradentes faced up the traditional team of Fluminense of Rio de Janeiro and eventually ended tied up at 0-0. The first goal ever scored in this stadium was achieved three days later by the famous midfielder Dirceu Lopes, in the match Tiradentes x Cruzeiro of Minas Gerais, which also ended tied up (1-1). The greatest audience of all times was reached in 1983, when the match Tiradentes 1-3 Flamengo of Rio de Janeiro had 60,271 spectators. It is one of the ten biggest soccer stadiums in Brazil and memorable matches of local, regional and national championships took place in this arena, which also was the venue of matches of the Brazilian National Team against Paraguay and Lithuania.
A Praça do Campo de Marte, onde hoje estão localizados lado a lado o Estádio Municipal Lindolfo Monteiro e o Ginásio Poliesportivo Dirceu Arcoverde, era o limite extremo da antiga Teresina ao norte, onde se localizava o antigo Largo do Batalhão. O Estádio Lindolfo Monteiro, conhecido como “Lindolfinho”, foi inaugurado em 15 de novembro de 1943, sendo durante décadas a principal praça de esportes de Teresina. Recentemente ampliado e modernizado, teve sua capacidade aumentada de 8.000 para 16.000 espectadores, sendo utilizado como um estádio auxiliar ao Albertão para partidas de importância secundária. Já o Ginásio Dirceu Arcoverde, popularmente conhecido como “Verdão”, foi inaugurado em 1978, após a demolição da Penitenciária do Campo de Marte. Com capacidade para 5.000 pessoas, pertence ao Governo do Estado e é o maior ginásio coberto do Piauí. Sua grande cúpula metálica pode ser vista a grande distância (como na primeira foto, tomada do edifício-sede da Federação das Indústrias do Piauí, distante 5 km).
 
The Campo de Marte Square of our days was the outermost north limit of Teresina in its early years, where the Battalion Square was formerly situated. Today it is a sports center, where the Lindolfo Monteiro Stadium and the Dirceu Arcoverde Gymnasium are located. The first, inaugurated in November 15, 1943, was the most important sports arena in town during several decades. It was recently modernized and had its capacity increased from 8,000 to 16,000 spectators, being used as an option for matches of lesser importance. The Dirceu Arcoverde Gymnasium (also known as “Verdão”) replaced the Field of Mars Penitentiary, which was situated there, in 1978. Property of the State Government, it is able to receive 5,000 spectators, being the major indoor arena in the State. Its giant metallic dome can be seen from miles away (as shown in the first image, taken from the building of the Federation of Industries of Piauí State, 3 miles apart).
Outros centros esportivos públicos de grande porte pertencem às Universidades Federal e Estadual, nos campi da Ininga e do Pirajá, respectivamente. Os tradicionais clubes sociais privados são outra importante opção para a prática de esportes, como o Jockey Clube do Piauí (primeira foto), que tem a melhor raia olímpica de natação do Estado, e o Iate Clube de Teresina, especializado em esportes náuticos (note as lanchas na segunda foto, que mostra a saída de barcos do Clube, ao lado do Rio Parnaíba). Além disso, a prefeitura municipal tem feito circuitos de exercício ao ar-livre em vários bairros da cidade, como esta pista de Cooper na Avenida Marechal Castelo Branco, dotada de piso especial, marcadores de distância e módulos para a prática de ginástica. Eventos de porte nacional, como o Enduro-Rally Piocerá/Cerapió e o Circuito Banco do Brasil de Vôlei de Praia.
 
There are other major public sports centers at the campi of the Federal University and of the State University, situated at Ininga and Pirajá Districts, respectively. Private social clubs are also an option to practice sports, like the traditional Jockey Clube of Piauí (first photo), equipped with the best Olympic swimming pool of the State, and Teresina Yacht Club, specialized in nautical sports (notice the motor boats in the second image, which displays the boat exit, by the Parnaíba River). In addition, the City Government has built exercise circuits in several districts, like this jogging alley along Marechal Castelo Branco Avenue, fitted out with a special pavement, milestones and equipments for the practice of physical exercises. Other sports events of national importance which take place in Teresina include the Piocerá/Cerapió Rally and the Banco do Brasil Beach Volley Circuit.